色尼姑导航

小77论坛 你没事吧?我好意思式!今天,你喝咖啡续命了吗?
色尼姑导航
小77论坛 你没事吧?我好意思式!今天,你喝咖啡续命了吗?
发布日期:2024-09-05 17:56    点击次数:76

小77论坛 你没事吧?我好意思式!今天,你喝咖啡续命了吗?

小萝莉刘俊英

咖啡,被誉为打工东说念主的“搬砖续命水”,从商务酬酢到一又友约会,无处不在。由“赶精采”到“咖啡续命”,年青奢侈群体已逐渐养成喝咖啡的民俗,现磨咖啡变为“时常饮品”,也让咖啡奢侈干预品性化奢侈期间。

今天的China Daily精读诡计,咱们就来聊聊咖啡那些事。

As coffee consumption in China rises, the freight transportation business of coffee beans has been booming, and first-tier cities remain key destinations for the highest quantity of coffee beans, according to a new report. Suzhou, Jiangsu province; Kunming, Yunnan province; and Shanghai were the top three cities that received the largest volume of coffee beans in the past year, the report by truck-hailing platform Full Truck Alliance, released in May, showed. 

一份最新文书久了,跟着中国咖啡奢侈的兴起,咖啡豆的货运业务繁盛发展,一线城市仍然是咖啡豆货运的主流诡计地。货车招呼平台满帮集团在5月份发布的文书久了,江苏苏州、云南昆明和上海是往日一年接纳咖啡豆最多的三个城市。

"As coffee consumption in China rises, the freight transportation business of coffee beans has been booming",跟着中国咖啡奢侈的兴起,咖啡豆的货运业务繁盛发展。

▌freight [freɪt]

❶ n. 货运

例句:

France derives 16% of revenue from air freight. 

法国16%的岁收来自航空货运。

❷n.(货运)货色

例句:

26 tons of freight 

26吨货色

v. 以货运运输

例句:

From these ports the grain is freighted down to Addis Ababa. 

食粮从这些口岸运到亚的斯亚贝巴。

"...and first-tier cities remain key destinations for the highest quantity of coffee beans,according to a new report",凭据最新的文书,一线城市仍然是咖啡货运主流诡计地。

First-tier city,一线城市,二线三四线城市就径直改序数词。

"Suzhou, Jiangsu province; Kunming, Yunnan province; and Shanghai were the top three cities",名次榜的前三个城市,是江苏苏州,云南昆明以及上海。

背面that引出定语从句来修饰the top three cities,阐扬它们是在什么样的名次榜上头得到了前三名。"...that received the largest volume of coffee beans in the past year",这三个城市在往日一年领受咖啡豆的数目最多,是以是在咖啡货运量名次榜上的前三个城市。

"...the report by truck-hailing platform Full Truck Alliance, released in May, showed",货车招呼平台满帮集团在5月份发布的文书久了。

▌hail [heɪl]

❶v.招呼,叫(出租车)

例句1:

I hurried away to hail a taxi. 

我马上去叫出租车。

例句2:

taxi/ride hailing 

打车

❷ v.传颂,称颂(东说念主、事件或竖立)

例句:

The Wandering Earth is hailed as China's best sci-fi movie to date.

《流浪地球》被誉为中国迄今放荡最佳的科幻电影。

►常识拓展:

fast ride 快车

tailored taxi service 专车

ride sharing 顺风车

carpool 拼车